La Chica Ye Yé




Debíamos haber subido una entrada sobre Rosalía, pero además del exceso de material que de la misma poseemos y teníendo en cuenta que pasar de puntillas por la canción que la hizo mas conocida sería pecado, nos ponemos penitencia y hacemos acto de contricción subiendo un monográfico sobre "la chica ye yé" explayándonos sobre el tema y la canción. Augusto Algueró la compuso en 1965 para que en la película "Historias de la televisión" la interpretase una conocida actriz que en aquellos años despuntaba en la comedia española. Conchita Velasco no representaba ni mucho menos a las chicas ye yés de aquellos días pero se pensó que esta canción, con letra crítica y a modo de parodia sería perfecta para ella, que la defendió sin demasiada brillantéz pero de un modo correcto-digno y poniendo "la garra" de la que se sabía poseedora. La canción pasó totalmente desapercibida en la película, condenada a lo que parecía un olvido prematuro.
Quién si se fijó en la misma fue un cantante argentino de nombre Luís Aguilé que enseguida se apresuró a editar una versión de "la chica ye yé" cambiando ligeramente la letra y adaptándola a una interpretación masculina, pero la versión de Aguilé tampoco obtuvo el éxito esperado. Al parecer hubo unas pequeñas disputas con el cantante argentino sobre la conveniencia o no de que este cantase la canción y los derechos sobre la misma.




Antes de que Aguilé publicara la suya, el maestro Algueró no se resignó con la versión de Concha Velasco, que como contábamos tenía un aspecto más clásico y formal que no se adaptaba a la imagen típica de una chica ye yé a lo Gall o Hardy. Necesitaban algo más rítmico y yeyé, en definitiva, sustituir el pantalón de pitillo rockero por la minifalda ye yé. Enseguida se pensó en Rosalía, una madrileña a la que llevaba dos años tutelando el maestro Algueró y que si daba la talla como chica ye yé hispana, con menos influencias de las extranjeras (inglesas, francesas e italianas) y que conservase un estilo "typical spanish" sin caer en el folcklore; mucho más moderna, mucho más dinámica, mucho más jovén, mucho más ye yé.
Esta canción, fue la primera referencia del sello Zafiro en formato single (dos canciones, una por cada cara), toda una novedad para unos días donde lo que predominada era el epé (normalmente de cuatro canciones, dos por cada cara).














La versión de Rosalía fue un auténtico bombazo que hizo caer sobre la cantante de Vallecas todo el peso de la fama y de la noche a la mañana. Cuentan los cronistas que Rosalía no podía andar más de dos pasos seguidos sin ser reconocida, consiguiendo con "la chica ye yé" el "anillo de oro", trofeo que por entonces concedía el programa de radio más famoso y moderno de aquellos días, "El Gran Musical".
De esa primera referencia de Zafiro se llegarón a vender 300.000 copias, cifra abrumadora si se tiene en cuenta que, según estudios estadísticos de la época, en España existían trescientos mil tocadiscos, lo que significa que se vendió un disco por cada tocadiscos existente en el país.
Muchos fueron los que se apresuraron a sacar su propia versión de la chica ye yé, incluida Conchita Velasco, también la cantaron otros españoles como Mike Ríos, Renata, Luisita Tenor o Gelu. Extranjeros como Los 3 Sudamericanos, Queta Garay o Manolo Muñoz también hicieron sus versiones, alguna de ellas casi superior a la original de Rosalía.






















Para terminar os contaremos un par de curiosidades, como que Rosalía y Conchita nunca coincidieron sobre un escenario. Mucho más curioso es aún, el comprobar como con los años, la versión que ha transcendido y ha quedado en la memoria popular, ha sido la de la actriz Concha Velasco. Siendo sin embargo la de Rosalía mucho más trabajada y mejor interpretada.
Es sorprendente, al menos a nossotros nos lo parece, como una canción que nació con la intención de satirizar lo que entonces se conocía como "yeyeismo", sea hoy día el tema más recordado, conocido y representativo del ye-yé patrio.




"No te quieres enterar...yé yé"





(parte importante de la información que poseemos sobre esta canción se la debemos a Mr. Ordovás, otra parte a la revista Fonogramas, otra más pequeña a nuestro baúl de los recuerdos y el resto y evidentemente, nos lo inventamos)

13 comentarios:

MM dijo...

¿ Pero hubo alguna canción ke no cantara Gelu?

Fede dijo...

creo que recién caigo en la extensión del fenómenos "ye-yé" en españa, que pensaba que eran solo cosas de mr. mel... cuantas versiones se hicieron de esa canción???
por cierto, el otro día viendo TVE satelital (más precisamente, pasándola en un zapping) veo que sacaron una colección de sellos con la cara de Concha (no puedo dejar de erizarme cada vez que escribo esa palabra...) Velasco!!
Bueno, es como si un español tuviera que entender la idolatría de los argentinos por Susana Giménez... Por lo menos Coño... perdón... Concha Velasco lleva sus años con mucha más dignidad

coxis dijo...

lo de instruir deleitando debería ser el lema de tu blog...

la canción de Oh John -cara B del single de Conchita Velasco- también tenía su aquel...

FuzzFan dijo...

Blogeando blogeando, no es que tenga muchop tiempo para ello, me paso por su casa y me encuentro con este "ingenio" del pop patrio.
Autentico trabajo de arqueologia pop, no tengo más remedio que volverte a felicitar, definitivamente me quedo con Rosalia, sobretodo por la cara b, creo que es un tema pop francés ¿no?.
De ellos, me quedo con el Sr. Aguile, más que nada por la pesadilla que supuso parte de mi tierna infancia el tener que ver todas sus peliculas en la TV de la epoca, pues mis abuelos y mi Sra. madre eran fans acerrim@s del argentino de marras.
Siga asi Sr. Meltorn, Muy bueno el de Benny Moré.
P.D.:Qué tal hablar un día sobre Los Canarios? Lo haria yo, pero a Ud. le escriben y a servidor no, documentación aparte.
Abrazos para tod@s.

niebla dijo...

Meltorm, es usted un pozo de sorpresas.
Yo, que soy vallecano de pura cepa, y que estuve enamorado de Rosalía cuando era niño, no sabía que ella fuese de Vallecas.
Me llevo, pues, una grata satisfacción con este magnífico post.
Lo de Tony Leblanc es inenarrable.

Miss Ketchup dijo...

Ámos, que quiero yo una muñeca ye-yé igual para mi cumpleaños el año que viene!

Nada que ver con los adefesios de muñecas que tienen las niñas de hoy en día... Menos mal que hemos tenido infancias normales y felices... ;)

meltorm dijo...

- Lo cierto MM es que el repertorio de la granadina es impresionante; lástima que casi todo fuesen versiones (y de eso mismo se quejaba Gelu).

- (jaja) desengáñese Fede: es solo cosa mía. (pero ¿y lo bien que nos queda con tanto bombo y platillo?.

- ese tema lo reservamos para otra entrada sobre el epe de cuatro canciones Coxis ;).

- francés si, e interpretado por la Gall (aunque no precísamente de mis favoritos)...Deberíamos hacer entradas sobre grupos españoles pero de momento no nos animamos. aún estamos con los solistas y no terminamos nunca. Creémos más justo Fuzz dedicar el tiempo a los que cantaban en cualquiera de los idiomas españoles. Pero bueno, si le apetece publicar por aquí sobre los Canarios solo tiene que escribir y enviar (aceptamos material de buen gusto pero parece que nadie se da por aludido). (y créame...las audencias de los blogs son realmente fatuas y engañosas).

- Pa ser exactos (y jodidos) Pepe, te cuento que Rosalía (Garrido Muñoz) nació en el barrio de Chamberí, pero se crío y creció en Vallecas. (y si que estaba "buena" la jodia, además de cantar de miedo).

- Si Ketchup, yo tb mataría por tener una de esas...pero tuve que conformarme con unus geyperman tipo "oso-musculoca" que ni te cuento.

Always Candy dijo...

Quiero volver a ver Historias de la Televisión,.... cuánto me gusta!
Y desde luego esta entrada es divina Mel, tú si que sabes. En casa trataré de ver los youtube que aquí los tengo prohibidos.
Muchos besossss!!!

Gunillo dijo...

Pues no tenía ni idea del trajín de esta canción...
La versión de Aguilé sí que la conozco, pero que hubiese tanta disputa por hacerse con el tema de marras...en épocas recientes (y sin animo de comparación)sólo se ha conocido tal pugna artística con el tema "No cambié", del que se conocen al menos 5 versiones de otros tantos cantantes y todos ellos reivindicando su interpretación del mismo.

Dansmoncafe dijo...

I want that doll! ;)

meltorm dijo...

- los videos son las dos interpretaciones que "la Velasco" hace en la peli,Candy.

- jajajaja más o menos lo mismo Gunillo (má o menos). De todos modos ha de saber que en los sesenta lo importante era el intérprete por lo que las canciones rotaban contínuamente de un cantante a otro.

- I too Lush :(

ChicoYeYe24 dijo...

yo estaba convencido que la primera versión era de mi amada Gelu.

x cierto le he hecho un myspace

www.myspace.com/geluesyeye

meltorm dijo...

Buenas chicoyeye24. Pues mire, le hemos dado tantas y tantas vueltas a este tema que hasta dudamos de cual fue la primera canción grabada o cantada. Ahora mismo no recuerdo (ni he releido) lo que escribimos en esta entrada pero a día de hoy apostamos por ROSALIA como "madre del cordero".

y ya entregados de lleno a la publicidad de myspace, le confesamos que, y en lo que a GELU se refiere, barremos para casa y apostamos por este otro:

http://www.myspace.com/gelumusicapop

 
Creative Commons License
Esta cutrez de blog se encuentra bajo licencia de Creative Commons.